分卷閱讀11
所有的房間,直到您的面前,把信交到您的手里,就站在那里等著您把信看完。因為信的最后一行一定寫著我的請求――請允許我,只是在我的想象中,且僅此一次,吻你可ai的嘴唇。”
沉浸在這種優雅享受中的林雪涅n本沒能在自己的腦袋里把這些由卡夫卡所親kou念chu的德語轉化成它的中文意思,而只是就著對方的英俊側臉生吃了這kouqg書,只記得那些i妙的音韻而n本沒讓它的意思往腦袋里去!
于是她笑了起來,將半瞇著的yan睛睜開,黑se而密長的睫ao就這樣扇動起來,仿佛輕輕撥動著什么人的心弦一樣。
“是的,我允許你,親吻我可ai的嘴唇。”
咦?等等!
親吻我可ai的嘴唇?!
文學課
在林雪涅說chu那句話之后,不光是她自己,就連正在給她念那封信的卡夫卡也愣住了。在那個年代的歐洲,紳士們顯然已經不會動不動就吻姑娘的手了。雖然他們還有顯得極為親密的貼面禮,但吻嘴唇這玩意兒也肯定和那不一樣啊!
更不用說,i顏作家卡夫卡在他未有寄chu的這封信里對yan前的這個神秘的東方女孩所作chu的最炙re的告白,也只不過是加了“在我的想象中,且僅此一次”這兩個前綴的“吻你可ai的嘴唇”。
因此,林雪涅此話一chu,不光她后知后覺地在nei心喊著這不對啊!就連坐在樹xia,在她躺著的那塊地方的旁邊的靠著樹gan1的弗蘭茨卡夫卡也沉默了。在shen為一個男青年的卡夫卡沉默之后,shen為女孩zi的林雪涅就該尷尬了!
于是躺著的她一xia坐起shen來,并從卡夫卡的手里chou走了那封信。卡夫卡似乎是想要從林雪涅的手里拿回那封信的。可奈何這個女孩在拿到那封信之后就背過了shen去,在轉shen之前,她還看了卡夫卡一yan,在被太陽曬得有些紅撲撲了的臉dan的映襯xia,還真的有了一種jiao羞的意味。那顯然讓她所看向的青年愣了愣,而后就笑了起來。
轉shen后的林雪涅先是掃了一yan信的最后一段,本以為這樣就能看明白了,可卡夫卡的書寫筆跡卻顯然無法讓她輕松zuo到這一dian!于是先前的自信滿滿瞬時就沒有了,她甚至還湊到了信紙前很努力地去辨別卡夫卡的字跡。
但是她卻依舊辨別得十分艱難!
就是在這個時候,shen后的青年似乎已經明白了什么,并又一次地說chu了那句話:“因為信的最后一行一定寫著我的請求――請允許我,只是在我的想象中,且僅此一次……”
“我說的就是允許你只在你的想象中,且僅此一次地吻……吻我可ai的嘴唇!”
在卡夫卡還沒把那句話說完的時候,明白了剛剛對方到底都說了些什么的林雪涅就搶先一步地這樣說dao。可即便是在火車上的洗手間里都能照著鏡zi自我欣賞那么好一會兒的林雪涅,在第二次說到“我可ai的嘴唇”這種句zi的時候依舊還是會覺得這實在是太羞恥了!
如果不是那樣的動作看起來太瘋癲,她可能真的會現場表演“活人刨土”,然后就這么鉆j去!
可幸好,幸好就坐在她shen后的那個是一旦脫離的文字就會變得不善與人交liu的弗蘭茨卡夫卡,這讓她絕對不會在這種時候聽到她不想聽到的調侃!可饒是這樣,林雪涅也不知dao這種qg況她應該怎么接xia去了!
放輕松,放輕松,這些都只是我的臆