“我是康拉德西澤爾,huan迎您登上‘羅a人’號(hào),我是艦長(zhǎng)。”
十七撇了撇嘴,伸chu手嫌惡地在康拉德的手心里戳了戳。
康拉德面不改se,收回手,淡定地脫掉了那只手上的白手套,隨意地扔給后面的隨從,另一個(gè)侍從官立即恭恭敬敬地遞上一只新手套,他一面悠悠地dai上,一面用戲謔的yan神斜了斜十七。
十七氣得一陣亂抖,半天說(shuō)不chu話來(lái)。
康拉德有些隱隱地得意,他保持著貴族程式的微笑,禮貌地說(shuō):“專程請(qǐng)您來(lái)艦長(zhǎng)室是有些問題想請(qǐng)教。”他展開手中的圖紙,指著其上一dian說(shuō),“我們現(xiàn)在所在的位置應(yīng)該是這里。”
“這里?”
十七湊上去看了看,一臉白癡相。
“亡靈海。”康拉德意味深長(zhǎng)地說(shuō),yan神犀利地看著十七。
“亡靈海?那是個(gè)什么地方?”十七繼續(xù)louchu無(wú)辜的表qg。
“我估計(jì)我們被chui到了亡靈海上。”
康拉德極其有耐心地解釋dao:“‘羅a人’號(hào)在航行路線上被黑風(fēng)暴卷ru,我們正位于大霧中央。”他指指窗外,“您看,現(xiàn)在是白天,我們卻完全看不到太陽(yáng),無(wú)法判斷確切位置和正確的航向。”
“然后?”十七茫然地看著圖紙。
“我聽說(shuō)亡靈海是海盜的故鄉(xiāng),我想,您一定可以為我們提chu一dian可靠的建議。”康拉德彬彬有禮地說(shuō)。
說(shuō)完他不忘著重地qiang調(diào)了一聲,“海盜船長(zhǎng)閣xia。”
最后那一句“船長(zhǎng)”叫得十七心花怒放,他眉開yan笑地說(shuō):“不敢當(dāng)不敢當(dāng)……”
只見他十分賣力地思考了幾分鐘,然后一臉沉痛地抬起tou來(lái),嚴(yán)肅地看著康拉德:
“可是,我好像真沒聽說(shuō)過有這么一個(gè)地方叫……亡靈海?”