分卷閱讀131
我說:”我從佛羅n薩趕去那小鎮(zhèn),那酒館,為了見他,見我的ai人。我ai他。“
阿波羅頷首:“你ai他。”
我亦動了動xia巴:“我的ai人。我在酒館里見到了他,他是那么憂郁,黑se的氣息環(huán)繞著他,那絕非人間的絕望和苦痛,那是他自shen的哀痛,他哀痛地問我,se雷斯的那個夜晚,伊洛斯河邊的那個夜晚,我為他唱過的歌,能否再為他唱響一次。
“我說,那祭祀的夜晚,我嗅著純凈靈魂燃燒的氣味,帶著對你深深的ai意和這ai意對我的折磨睡去了。
“他頹然地看著我,不再那么悲哀了,只是很迷惑,他問我,那一晚是否是阿波羅變成了我的樣zi。接xia來的話,他不必多說了。“
阿波羅吻我的臉頰,說:“原諒我,阿佛洛狄忒,我只是想為你獲得他的心,你看上去是那么苦惱。“
我擁抱了他,他又說:“所以那一晚,我為他唱了歌……我們?nèi)チ艘谅逅沟暮舆叀?/p>
我繼續(xù)說:“于是,我問厄洛斯,阿波羅去了哪里。厄洛斯說,他走了,不知dao去了哪里。阿瑞斯再不說話,再不看我,我在酒館里坐不xia去了,便去了外tou透氣,就是那時候,我遇到了那個牧羊人。
“牧羊人說,快啊!森林里有個失足落xia懸崖的人,他快死了!快!他需要我們的幫助!他一路呼喊著。看著多漂亮的一個金發(fā)小伙zi啊!要是就這么死了,那是多大的罪過啊!我便攔住了他……”我頓住,望向阿波羅,盯著他,這才接著說xia去,“那牧羊人說,他的tou發(fā)像絲緞一樣啊,他的shenti像雕塑一樣啊。我問他,他傷得很重嗎。他說,是的。我又問,傷得足以死去嗎?他說,他的雙yan里沒有生的活力啦!反正我看他是快翹辮zi啦!他讓我去酒館找一個黑發(fā)小哥捎句話!
“就是在那一刻,我拿chu了赫爾墨斯的o杖,我cui眠了那牧羊人。我說,睡去吧,睡去吧。遺忘吧,遺忘吧。”
阿波羅輕笑,略顯無奈:“所以我們都不知dao我到底要對阿瑞斯說什么。”
我再度懇求阿波羅的諒解:“請原諒我丑惡的嫉妒,我不堪的多疑,那并非我本意,那是ai對我xia的詛咒,我無力抵抗。福玻斯,原諒我。”
他再度擁抱了我,他的shenti是那么溫nuan,我gan覺我擁抱著的是太陽向人間投來的一瞥。我忍不住掉xia了yan淚。誰不會被這樣的溫nuanrong化,誰不會因為這樣的光芒而動容?
我說:“牧羊人的呼喊已經(jīng)xi引了很多人,包括阿瑞斯。我求他留xia,他還是走了。他深ru夜晚去找你。”
阿波羅凝眉思索,一聲不響。我說:“自那以后,我便再沒見過阿瑞斯。赫爾墨斯告訴我,他現(xiàn)在在保加利亞的小鎮(zhèn)上種勿忘我和玫瑰。”
阿波羅頗為意外:“他成了花農(nóng)?”他笑了笑,“我也很久沒見到赫爾墨斯啦!”
我頗為不好意思:“我打破了我許xia的誓言,每每見到他,我都gan到羞愧。”
阿波羅的yan神忽而遠了,輕聲dao:“這是多久之前的事呢?”
我說:“不久之前。”
阿波羅贊同地說dao:“對,不久之前。”
我說:“以后再不會發(fā)生。”
阿波羅說:“死亡,生命,誕生,毀滅,失去的東西會回到自己shen邊,所有的事wu都落在循環(huán)往復(fù)的漩渦里,只有這件事我