“……我沒(méi)有。”
沒(méi)關(guān)系,也算是好事。只要沒(méi)扒到她的直播賬號(hào),什么都好說(shuō)。
不然她真不敢想象,沈女士用那滿是裂紋的手機(jī)看她直播會(huì)是怎樣的光景。
照片而已,隨便解釋說(shuō)是朋友就能混過(guò)去。
剛松完一口氣。
沈女士舉起手邊的一張紅紙:
“準(zhǔn)備結(jié)婚了記得告訴我一聲,雖然我不會(huì)去,但我會(huì)幫你擬好結(jié)婚協(xié)議書(shū),方便你離婚時(shí)能干凈脫身。”
話難聽(tīng)了些,本意是好的……也不是完全好。
“他名字叫什么?可不能太難聽(tīng)太土啊,得配你。你的‘邱川’我可是花了三天三夜才想出來(lái)。”
“叫什么?快說(shuō)。”
“……”
“別磨蹭,快點(diǎn)。你要是不說(shuō),我就去網(wǎng)上查。”沈女士催促。
說(shuō)不出口。
簡(jiǎn)直難以啟齒。
“林靳。”
反正就走個(gè)過(guò)場(chǎng)供沈女士表演。
老年人記性,鐵定兩天就搞忘了。
沒(méi)事的,就當(dāng)借名字一用。
林靳不會(huì)知道的。
下一秒,沈女士撕開(kāi)那張紅紙:
“我不建議你結(jié)婚。”
沈邱川:“?”
問(wèn)名字的意義是什么。
她還以為沈女士會(huì)畫(huà)個(gè)圈圈詛咒林靳。
“我也不介意你結(jié)婚,只要你有能負(fù)責(zé)的能力,我不會(huì)干擾你。”
聽(tīng)著就頭疼,沈邱川趕忙制止: