“上帝啊,這簡直太令人震撼了!“貝塔用顫抖的手指推了推鼻梁上的圓框眼鏡,聲音里充滿刻意壓抑的激動:“我做夢都沒想到能見到保存如此完好的原廠p38,更別說還帶著黑鷹徽記這絕對是稀世珍品!“
(請)
收藏品
收藏館家臉上的皺紋都舒展開來,難得遇到這樣識貨的買家。眼前這個看似土氣的愛爾蘭人不僅對槍械如數家珍,更是個潛在的優質客戶,這讓他油然而生一種知音難覓的喜悅。
“非賣品。“收藏家矜持地抿嘴一笑,眼中卻閃爍著得意的光芒。
貝塔立即配合地做出夸張的驚嘆表情:“當然!這絕對是鎮館之寶!全世界恐怕都找不出第二把保存這么完好的p38了。“
他恰到好處的恭維讓收藏家的虛榮心得到了極大滿足。
收藏家臉上的皺紋舒展開來,殷勤地示意貝塔入座:“福爾曼先生,請用茶。“
他親手斟了一杯大吉嶺紅茶:“不知道您具體對哪些槍械感興趣?“
“容我看看收藏清單“貝塔回答,現在他是“福爾曼先生“。
他慢條斯理地從內袋掏出一本邊角磨損嚴重的黑皮記事本。紙張因為常年翻閱已經蓬松發黃,他煞有介事地一頁頁翻檢,時不時推推眼鏡,像個嚴謹的收藏家在核對目錄。
貝塔,或者說“福爾曼先生“,局促地搓了搓手指,臉上浮現出那種收藏家特有的、近乎羞怯的渴望神情。
“那個不知道您這里是否有毛瑟步槍可供收藏?“他吞吞吐吐地說著,時不時推一下滑落的眼鏡:“我一直想能親手體驗這種傳奇步槍的射擊感受您一定能理解這種心情吧?“
他的聲音越說越低,最后幾乎變成了自言自語,像在女神面前緊張得語無倫次的毛頭小子。但那雙藏在鏡片后的眼睛,卻始終敏銳地觀察著收藏家每一絲細微的表情變化。
收藏家完全被“福爾曼“先生真摯的熱情打動,他微笑著起身,走向角落那個上鎖的橡木槍柜。
隨著鑰匙轉動的聲音,他小心翼翼地取出一把近乎嶄新的毛瑟步槍,槍身上的烤藍在燈光下泛著幽光。
貝塔立刻像被磁鐵吸住般從椅子上彈起半個身子,雙手不自覺地向前伸出,眼中閃爍著孩子見到圣誕禮物般的渴望光芒。
“請小心把玩。“收藏家溫和地將步槍遞過來。
貝塔笨拙地接過槍,手指像第一次接觸槍械的生手那樣在槍身上胡亂摸索。他故意笨手笨腳地撥弄保險栓,又“不小心“將槍口轉向自己的下巴。
“上帝啊!“收藏家一個箭步沖上前奪回步槍:“槍口永遠不要對著任何人,包括你自己!“
他的聲音因驚嚇而微微發顫。
貝塔立刻漲紅了臉,手足無措地搓著衣角:“我我太激動了以為這些藏品都不能擊發真是抱歉“
他結結巴巴的解釋配上那副圓框眼鏡,看不出半點故意的感覺。
收藏家長舒一口氣,謹慎地將步槍重新遞給“福爾曼“,語氣變得格外嚴肅:“請務必記住,福爾曼先生,槍口永遠不要指向任何活物,特別是您自己。“
他特意停頓了一下,確保對方聽清:“這把槍完全保留了擊發功能,裝填實彈就能正常射擊。“
貝塔的眼神變化,他已經找到了他想要的。