“我也沒見過這種蟲子。”查爾斯似乎剛親眼目睹了衣魚蟲,“嗚哇,真的好惡心。細長條,捏起來還會爆汁。”
……總覺得會沒胃口吃晚飯呢……要不忘記這段話吧。
“大概是因為查爾斯你們家經(jīng)常有人打掃衛(wèi)生吧。”廚師姐姐頭也不抬地繼續(xù)分揀,“畢竟從你的穿著打扮還有挑剔的飲食習慣來看,你肯定是個有錢人家的小少爺。”
這點我也贊同。
“很明顯嗎?”查爾斯露出有點懊惱的表情,“怪不得我到沃爾德的一路上都有人向我請求幫助。我還丟了一件很喜歡的大衣。”
“不會是呢絨布制成的吧。”我想起那件被放到行李箱里作為“青鬼”襲擊我的證據(jù)保存的衣服和衣服碎片。
“是啊。”查爾斯更加氣餒了,“卡蘿小姐連這個也能看出來嗎……”
不,其實只是碰巧遇見了穿著你很喜歡的大衣的家伙……
“算了,再買一件就好了。”查爾斯很快又振作了起來,“卡蘿小姐,聽說這個城鎮(zhèn)的人們有流傳一個故事哦!”
雖然并不是很好奇,但我還是洗耳恭聽。
“據(jù)說,從三個月起,這座城鎮(zhèn)就總有人中獎呢!”查爾斯拉過來一個小板凳,“有的是中了家具,有的抽中了大筆金錢,還有的獲得了黃金之城的七日游全包券呢!”
即使從不寄希望于運氣,但我還是忍不住打聽這個抽獎活動的情報:“在哪里抽?什么時候?最高獎項是什么?”
查爾斯晃了晃手指:“據(jù)說,只有被選中的人才能前去抽獎。只要去抽獎就會必中。”
“哈——”我沒什么興趣了,“那估計是商家之類的人傳出來的消息吧。”中獎的人肯定都是托。
“不是哦。”查爾斯搖搖頭,“我剛剛可是親眼目睹了一個幸運兒的誕生呢。”
我不太喜歡這種賣關子要不斷追問才能擠出來的消息,但是廚師姐姐很捧場地問:“然后呢?這位幸運兒去了哪里?抽中了什么?”
“他就很突然地從我的眼前‘嗖’地一下消失了,再出現(xiàn)的時候,手上拿著一張抽獎券。上面寫著‘休假一個月’。”查爾斯兩手比劃著,“然后!他的老板就走過來告訴他‘上個月很辛苦,所以給你放一個月的假期’,他就這樣休假了!”
“那么這個所謂的‘抽獎’,究竟有哪些獎項?感覺家具、金錢、旅游還算常見。但是休假……”不如說,幕后的這個人是如何控制抽中這個獎項的人可以休假的呢?
不,卡蘿,天上是不會掉餡餅的。這種毫無預警的休假實在是太可疑了。
但……