正在閱讀書稿的林森,聽見李約瑟一口流利中文,不由好奇道:“這位先生是?”
“這位是英國生物化學(xué)家,劍橋大學(xué)教授約瑟·尼達(dá)姆先生,他的中文名叫做李約瑟,”周赫煊說著又為李約瑟介紹,“李教授,這位是中華民國主席林森先生。”
李約瑟連忙握手說:“林主席你好,我此次來華,是代表英國皇家協(xié)會(huì)到中國開展科技支援工作。”
林森笑道:“感謝李教授對中國人民的支持,有什么需要幫忙的地方盡管開口。”
周赫煊招呼道:“兩位還是先坐下再說吧。”
李約瑟端坐在沙發(fā)上,詳細(xì)說明來意:“我在中國的云南、貴州、廣西、四川等省份考察了大半年時(shí)間,走訪了中國許多高校和學(xué)者。中國學(xué)者吃苦耐勞、頑強(qiáng)勤奮的精神令我深深佩服,但他們的糟糕處境也讓我非常痛心難受。現(xiàn)在中國科學(xué)界處于封閉狀態(tài),跟世界科學(xué)界是脫離的,甚至連一本最新的西方期刊都買不到。”
林森嘆氣說:“這是政府的失職啊,不能為科學(xué)家創(chuàng)造良好的研究環(huán)境。”
李約瑟繼續(xù)道:“我想在重慶創(chuàng)辦一個(gè)科技援華機(jī)構(gòu),此機(jī)構(gòu)的宗旨大概有這么幾點(diǎn):第一,保持中國和世界科學(xué)界的聯(lián)系;第二,為中國科學(xué)界提供必要的科研物資;第三,向西方輸出中國的科技文獻(xiàn);第四,為中國科學(xué)團(tuán)隊(duì)提供咨詢服務(wù);第五,幫助中國科學(xué)家實(shí)現(xiàn)國內(nèi)的彼此交流。”
“這是好事啊!”周赫煊高興道。
林森也說:“李教授此舉,必然能夠幫助中國科學(xué)蓬勃發(fā)展。”
李約瑟道:“英國駐華大使霍勒斯·西摩爵士對我的想法非常支持,他已經(jīng)致電英國政府,相信很快就能得到批準(zhǔn)。中國的行政院和國防科學(xué)促進(jìn)會(huì)也很支持,但這種支持只是態(tài)度上的。現(xiàn)在重慶的房屋很緊張,我迫切需要一個(gè)穩(wěn)定的辦公地點(diǎn),而且我還需要召集人手。比如把中國科學(xué)成果和文獻(xiàn)翻譯成英語,就需要專業(yè)的翻譯人才。”
周赫煊想了想說:“我名下的房產(chǎn)都租售出去了,正好前段時(shí)間《非攻》停刊,編輯部所在地租給了一份小報(bào),其中有兩間屋子還空著。請李教授暫時(shí)委屈一下,把那兩個(gè)寫字間作為機(jī)構(gòu)駐地。”
“兩個(gè)寫字間足夠了,畢竟我們只是初創(chuàng)。”李約瑟頗為高興。
歷史上,李約瑟實(shí)在找不到房子,只能借用英國大使館的偏房辦公,狹窄破舊極不方便。直到抗戰(zhàn)都快勝利了,政府撥款修建的辦公樓才正式落成。
周赫煊說:“至于翻譯人才那就更好辦,中國現(xiàn)在有很多知識分子失業(yè),只要在報(bào)紙上登載招聘信息即可。”
李約瑟又說:“我還有個(gè)不情之請,希望周先生能夠在這個(gè)機(jī)構(gòu)擔(dān)任職務(wù)。”
“沒問題。”周赫煊爽快答應(yīng)。
李約瑟即將創(chuàng)辦的這個(gè)機(jī)構(gòu)叫做“中英科學(xué)合作館”,抗戰(zhàn)期間為中國科研機(jī)構(gòu)購買了大量物資。比如清華大學(xué)無線電研究所急需的稀有氣體,北平研究院急需的光學(xué)玻璃,西南聯(lián)大物理學(xué)家們急需的高速電子振蕩器,四川農(nóng)業(yè)實(shí)驗(yàn)站急需的秋水仙堿等等。
購買這些物資所需要的錢,基本上都由李約瑟墊付,英國政府給了一萬英鎊的初期經(jīng)費(fèi)。并且運(yùn)輸也是個(gè)大難題,需要走駝峰航線空運(yùn),有時(shí)候出現(xiàn)意外還會(huì)機(jī)毀人亡。