“恰恰相反,”周赫煊笑道,“在英語當(dāng)中,羊是sheep,羊肉卻是utton,從寫法和讀音來分析,兩者沒有任何的關(guān)聯(lián)。外國人學(xué)習(xí)英語時(shí),遇到這種情況會(huì)非常迷糊,而且特別難記。一個(gè)毫無社會(huì)經(jīng)驗(yàn)的英國人,因?yàn)樵~匯的不關(guān)聯(lián)性,甚至都可能不知道羊肉是從羊身上宰下來的肉。這樣的例子還有很多,比如雞和雞蛋,比如豬和豬肉。為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況呢?很簡單,因?yàn)檠蚴堑唾v的農(nóng)民養(yǎng)的,羊肉卻是高貴的貴族吃的。當(dāng)時(shí)平民說英語,貴族說法語,兩者的語言截然不同,從而造成了英語詞匯的分裂。還有‘業(yè)余的’、‘外科’、‘主任’等單詞,完全不符合英語的發(fā)音和拼寫規(guī)則,因?yàn)檫@些都屬于法語詞匯。英語,真的是一門極為糟糕的語言。”
斯賓塞伯爵越聽越不爽,突然打斷道:“英語即便再糟糕,也比漢語要好一萬倍。我聽人說過漢語,簡直就像原始人在說話。聽說你們中國的漢字,還在采用方塊象形文字,那是西方淘汰了幾千年的東西,用現(xiàn)代的打字機(jī)根本打不出來。”
周赫煊沒有正面回答,因?yàn)樵陔娔X的中文輸入法發(fā)明出來以前,他是沒有辦法反駁對方的。周赫煊避實(shí)就虛地笑問:“伯爵先生,請問你會(huì)說漢語嗎?”
“不會(huì)。”斯賓塞伯爵利索地回答。
周赫煊又問:“請問你會(huì)寫漢字嗎?”
“也不會(huì)。”斯賓塞伯爵繼續(xù)搖頭。
“那你還說個(gè)狗屎啊!”周赫煊譏笑道。
斯賓塞伯爵生氣道:“周先生,請你不要罵人,正面回答我的問題。”
周赫煊笑呵呵地說:“我對英語有深入的了解,所以我敢斷言英語的糟糕。而你對漢語和漢字一無所知,有什么資格做出這種論斷?就像一個(gè)農(nóng)民嘲笑鐵匠,說你打鐵出來有什么用?鐵又不能拿來填飽肚子。你可以質(zhì)疑漢字和漢語,但麻煩你先學(xué)會(huì)說漢語、學(xué)會(huì)寫漢字再說。”
“我……”斯賓塞伯爵想了好半天,毫無邏輯地來一句,“難道我吃了一家餐廳的飯菜,還不能說廚師做得味道糟糕?”
周赫煊反語相譏:“你真的吃了嗎?你只是看了一眼菜色而已。我會(huì)法語、英語、德語、俄語、日語等多國語言,你又會(huì)多少?你有什么資格和我討論語言方面的問題?你只是一個(gè)小小的伯爵而已,你的爵位和財(cái)富對我而言,跟路邊乞丐手里的垃圾毫無區(qū)別!”
蔑視,對一個(gè)貴族毫不掩飾的蔑視,但周赫煊就是有這樣的資格。
不僅斯賓塞伯爵感到憤怒,其他的貴族同樣心里不爽。但這是王子的舞會(huì),他們沒法用權(quán)勢地位來壓人,講道理他們又講不過,只能憋著任憑周赫煊囂張。
人就是賤啊,你只要有囂張的本錢,越囂張就越被人重視。
當(dāng)年辜鴻銘在歐美不知罵了多少洋人,洋人卻樂呵呵的,就跟抖一樣,一個(gè)個(gè)對辜鴻銘更加追捧。
眼下就有不少的貴族,認(rèn)為周赫煊有本事有脾氣,這是一個(gè)頂尖學(xué)者應(yīng)有的性格。他們紛紛圍攏過來,展現(xiàn)著自己的貴族風(fēng)度,不僅不怪罪周赫煊的無禮,反而主動(dòng)跟周赫煊攀談起來。
未來的英國國王艾伯特,就明顯抖屬性爆發(fā),候在周赫煊旁邊等了半天,說道:“周先生,我……我可以跟你單獨(dú)交流嗎?舞會(huì)過后,我希……希望你能留……留下來。”
費(fèi)雯麗本來還擔(dān)心周赫煊惹起眾怒,但局面的轉(zhuǎn)變太快,她已經(jīng)完全看不懂了,一臉懵逼地原地傻站著,看向周赫煊的眼神只剩下狂熱崇拜。"