沈雁冰笑道:“這本《狗官》讓我想起《變形記》。”
“什么《變形記》?”葉圣陶問(wèn)。
卡夫卡此時(shí)在中國(guó)并不出名,就連葉圣陶這種知名作家、編輯,都只聽(tīng)過(guò)卡夫卡的名字,而對(duì)其作品沒(méi)有絲毫了解。
民國(guó),但沒(méi)有引起任何重視。
其實(shí)這很正常,卡夫卡的小說(shuō)實(shí)在太晦澀難懂了,而且他小說(shuō)里想表達(dá)的東西,民國(guó)的讀者也全然不感興趣。
沈雁冰解釋說(shuō):“《變形記》是卡夫卡的一部小說(shuō),男主人公變成了一只甲蟲(chóng)。不過(guò)兩者只是形式類似,差別還是很大的。《變形記》使用的是表現(xiàn)主義,全篇充滿了隱晦的暗喻;而《狗官》更加通俗直白,就像是一部中國(guó)社會(huì)的《清明上河圖》。”
葉圣陶哈哈大笑,說(shuō)道:“《狗官》正因?yàn)樘卑琢耍鹉切┓磩?dòng)派的不滿。特別是主人公還是革命黨出身,那些當(dāng)官的個(gè)個(gè)都以為在諷刺自己。”
“沒(méi)惹什么麻煩吧?”沈雁冰擔(dān)憂地問(wèn)。
“小麻煩有一些,但沒(méi)什么大的麻煩,”葉圣陶說(shuō),“有人建議南京國(guó)民政府封禁此書(shū),我連忙托人打電話說(shuō)清事實(shí)。小說(shuō)的主人公叫辜望之,其實(shí)就是‘姑妄言之姑妄聽(tīng)之’,只為笑談而已,當(dāng)不得真。還有書(shū)中提到‘鍋捐’和‘灶捐’,那都是張宗昌在山東發(fā)明的苛捐雜稅,就算要諷刺誰(shuí),也是在諷刺張宗昌,跟咱們南方的革命黨沒(méi)關(guān)系。”
沈雁冰笑問(wèn):“他們就信了?”
“我管他信不信,只要?jiǎng)e來(lái)?yè)v亂就好。”葉圣陶道。
“話雖如此,但恐怕這部小說(shuō),還是讓某些狗官心神不寧啊。”沈雁冰說(shuō)。
葉圣陶道:“那可不,我聽(tīng)說(shuō)浙江某位喜歡讀小說(shuō)的大官兒,看了兩期連載的《狗官》后,下令把府上的狗全殺了,又把休掉的糟糠妻接回家中安養(yǎng)。”
“哈哈哈哈,此事大妙。”沈雁冰哈哈大笑。
《狗官》到底有多轟動(dòng)?
一般情況下,《小說(shuō)月報(bào)》連載的作品,都只是文學(xué)青年和進(jìn)步學(xué)生愛(ài)看。但《狗官》卻被好幾份通俗雜志轉(zhuǎn)載,老百姓看了拍手叫好,任何多全天下的壞蛋官僚全部變成狗,親自嘗一嘗他們?cè)煜碌哪酢?/p>
《申報(bào)》副刊的小說(shuō)評(píng)論專欄里,如此介紹這部作品:“《狗官》給了讀者一個(gè)深刻體驗(yàn)民國(guó)社會(huì)之殘酷的機(jī)會(huì),也帶來(lái)了一個(gè)文學(xué)詞匯叫‘異化’。它給讀者的震撼,并非是人做壞事要變成狗,而是通過(guò)狗的視角與心態(tài),將百姓疾苦與社會(huì)亂象,毫不慌亂地?cái)⑹龀鰜?lái)。佛家講因果報(bào)應(yīng),《狗官》就是一通活生生的現(xiàn)世報(bào),辜望之變成狗后所遭受的一切苦難,大部分是他自己埋下的因果,本書(shū)充滿了佛學(xué)因果色彩。”
二十一世紀(jì),中國(guó)大學(xué)的現(xiàn)代文學(xué)史課本中,將周赫煊的《神女》和《狗官》評(píng)價(jià)為“五四新文學(xué)問(wèn)題小說(shuō)的巔峰”、“新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的收官杰作”,并盛贊道:“想要了解中國(guó)20世紀(jì)20年代的社會(huì)面貌,完全可以閱讀《神女》和《狗官》。這兩部作品,相當(dāng)于民國(guó)初年的兩副浮世繪,直接而犀利地揭露了現(xiàn)實(shí)黑暗。它們不僅是五四新文學(xué)的收官作品,更是世界魔幻現(xiàn)實(shí)主義浪潮的發(fā)端。”
未來(lái)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主馬爾克斯,在接受采訪時(shí)多次談到,他還在大學(xué)讀法律時(shí),一位朋友把周先生的翻譯作品集借給他,其中就包含《神女》和《狗官》兩部巨著。馬爾克斯對(duì)記者說(shuō):“我從來(lái)不知道小說(shuō)還可以這樣寫!如果可以這樣寫,我也能寫。”他又說(shuō),“我突然明白了,在文學(xué)作品中,除了我在中學(xué)課本中學(xué)到的正常和學(xué)究式的描述外,還另有天地。外祖母就是這樣講故事的,她不動(dòng)聲色的給我講血多毛骨悚然的故事,繪聲繪色,滔滔不絕,好像是他親眼所見(jiàn)。我正是采用外祖母的方法創(chuàng)作了《百年孤獨(dú)》。”
而新中國(guó)的中學(xué)生們,則對(duì)周赫煊深惡痛絕。
自90年代后,《神女》和《狗官》的選段,便分別被編入初中、高中語(yǔ)文課本,那背誦理解起來(lái)簡(jiǎn)直要人命。中考、高考的閱讀理解還特么經(jīng)常考到,而且是那種沒(méi)有學(xué)過(guò)的選段,學(xué)生們表示最討厭的作家就是周赫煊和魯迅,前者寫文章神叨叨的,后者寫文章滿篇拗口詞匯。"