至于《精忠報(bào)國(guó)》嘛,或許等全面抗戰(zhàn)爆發(fā)以后推出更好,可以用來(lái)做征兵宣傳曲。
周赫煊想了又想,覺(jué)得《萬(wàn)里長(zhǎng)城永不倒》最為合適。畢竟去年剛剛打完長(zhǎng)城抗戰(zhàn),而且還敗得很徹底,《萬(wàn)里長(zhǎng)城永不倒》這個(gè)歌名非常有寓意。
《萬(wàn)里長(zhǎng)城永不倒》雖然原版是粵語(yǔ)演唱,但由于歌詞書(shū)面化程度極高,韻腳節(jié)奏完全符合國(guó)語(yǔ)習(xí)慣,所以這首歌可以一字不改的用國(guó)語(yǔ)唱出來(lái)。
周赫煊立即動(dòng)筆,邊寫(xiě)邊說(shuō):“這是去年長(zhǎng)城抗戰(zhàn)結(jié)束,我寫(xiě)的一首歌?!?/p>
聶耳立即湊過(guò)來(lái)圍觀,只見(jiàn)周赫煊先寫(xiě)歌詞:
昏睡百年,國(guó)人漸已醒,
睜開(kāi)眼吧,小心看吧,
哪個(gè)愿臣虜自認(rèn)?
因?yàn)槲房s與忍讓,
人家驕氣日盛。
開(kāi)口叫吧,高聲叫吧,
這里是全國(guó)皆兵,
歷來(lái)強(qiáng)盜要侵入,
最終必送命。
萬(wàn)里長(zhǎng)城永不倒,
千里黃河水滔滔,
江山秀麗,疊彩峰嶺,
問(wèn)我國(guó)家哪像染病?
沖開(kāi)血路,揮手上吧,
要致力國(guó)家中興,
豈讓國(guó)土再遭踐踏?
個(gè)個(gè)負(fù)起使命
……
豈讓國(guó)土再遭踐踏?
這睡獅漸已醒!”