次日一早,清晨的陽光剛漫過情報分析部平房的磚墻,林安安聽見走廊里傳來干脆利落的腳步聲。
那聲音不似普通同事,倒像訓練有素的士兵,每一步都踩在節點上。
“叩叩叩”辦公室門被敲響。
林安安抬頭望去,只見一個穿軍裝的年輕女人站在門口,肩挎文件包,齊耳短發梳得一絲不茍,露出飽滿的額頭和一雙銳利的丹鳳眼。
“林翻譯官,我是李冉,來報到。”女人開口,聲線清朗如晨鐘,帶著北方姑娘特有的爽快。
她很高,目測得有一米七五左右,軍裝穿在身上筆挺如白楊。
林安安起身握手,“快進來坐,你的位置我都收拾好了。其余事譚老跟我吩咐了,你來得正好,只剩兩天就要出發去京都,我們得抓緊。”
李冉沒坐,反而從文件包里掏出兩本厚厚的譯稿范本,攤在桌上,“昨晚我把近五年中央會議的涉外譯稿都過了一遍,重點標注了邊界問題和貿易談判的術語。”
她指尖劃過“歷史遺留問題”的段落,“這里寧翻譯之前用了‘historical
rea
issues’,但最新口徑該用‘legacy
issues’,我已經標紅了”
林安安挑了挑眉。
這女同志不僅動作快,還一眼看出了寧建譯稿里的老毛病。
“你看得很細,你的專業是英語跟俄語吧?”林安安遞給李冉一杯熱茶,“這次會議新增了邊境貿易談判環節,對方代表團里有俄語專家,你的俄語派得上大用場。”
“是的。”李冉接過茶杯,動作干脆,“我在黑河邊軍當過三年翻譯,跟老毛子打過不少交道。”
“那行!接下來兩天,我們要把所有議程過一過,模擬問答、突發狀況應對,一樣都不能少。”
“沒問題,我保證不拖后腿!”李冉軍姿站得筆直,朝林安安敬了個禮。
她眼里閃著光,整個人像極了靶場上待發的子彈,銳利又積極。
林安安看著她這模樣都笑了,感覺她精神頭特好,還帶著一股不服輸的韌勁。
兩人把辦公椅湊到了一塊,又把資料一一整理出來,立馬投入工作狀態。
“這是我整理的外交禮節手冊,包括各國握手時長、名片遞送方向這些細節,林翻譯官您看看有沒有遺漏。”