分卷閱讀39
,請(qǐng)坐著就……”還未說完,尼爾就把余xia的話語咽了xia去。因?yàn)樗麤]想到,逆光面向他的老人看起來是那么gao大,像tg立的梧桐。如果事先不知dao,尼爾可能會(huì)以為站在自己面前的是一位老當(dāng)益壯的騎士,短而齊平的白發(fā)在日光xia顯得非常yg氣。
“您好,伯恩哈德先生。”老學(xué)者那雙湛藍(lán)的yan睛看著少年,如同一位國(guó)王正俯視自己廣闊的疆域。
尼爾僵yg地頷首:“您好,伯恩哈德先生。”
他們知dao彼此的名字,卻沒有那樣稱呼對(duì)方。
老學(xué)者普洛斯走到尼爾面前。他并不拄杖,看起來也n本不需要。兩人shengao相仿,但尼爾覺得自己仍是在仰視這位老人。
界海般的藍(lán)yan睛彼此端詳。
“聽您的kou音,是來自北方。不過這衣服……”普洛斯上xia打量尼爾的鹿pi襖,“看起來是狄恩里安人的服飾。”
“嗯……因?yàn)楹芏嗍拢揖攘艘粋€(gè)狄恩里安人的孩zi,原本的衣服被燒壞了,他們就送了我這樣的衣服。”尼爾莫名地有些難堪。
普洛斯揚(yáng)起xia巴,轉(zhuǎn)shen望向窗外:“我見過您一次,那時(shí)您還是個(gè)嬰兒。”
尼爾說不chu話來。
“你長(zhǎng)得……很像你的祖母,”普洛斯看向尼爾之前拿起的那座石膏像,“那個(gè)人也是,和弗麗嘉簡(jiǎn)直一模一樣,金發(fā)。只是弗麗嘉的yan睛是灰se的。”
祖孫二人望著對(duì)方,相似的yan睛中閃耀著相似的光,shirun的藍(lán)。尼爾幾次都差dian說chu“祖父”,老學(xué)者亦是如此。不過普洛斯忍住了,他以shi指輕敲著手杖上游隼的喙。
“那個(gè)人chu事后,我寫信給你母親,問她打算怎么辦。你母親說希望在里茨撫養(yǎng)你長(zhǎng)大,不愿意帶你來學(xué)院。”
“我母親……”尼爾看了一yan手中的鳶尾花。
“她叫阿格拉婭艾里斯。一位杰chu的藝術(shù)家。她為教會(huì)和王室畫過不少bi畫,很壯麗,我見過。”
暗自地,尼爾反復(fù)默念那個(gè)陌生的名字。他能想起一種熟悉的gan覺,卻怎么都記不起juti的影像。
普洛斯繼續(xù)說dao:“當(dāng)年我聽到你母親遇害的消息,就匆匆回到里茨。有人說你也死了,有人說你沒有,也有人說……一個(gè)契阿索人救了你,把你帶走了。”
尼爾縮了縮肩,并不作聲。
老學(xué)者緊緊nie住游隼手杖的腦袋,他轉(zhuǎn)shen如緩慢的chu鞘之刃。普洛斯盯著少年,一字一句地問dao:
“告訴我――帶走你的人,是不是叫佩列阿斯?”
“是的,伯恩哈德先生。佩列阿斯先生救了我,他是我的老師。”gan覺到老人言行中某些不友好的意味,尼爾tg起xiong膛,
“呵,老師?”普洛斯沒有笑,但語氣中分明帶著笑意。老人頓了頓,開始用尼爾不懂的語言問他話。
尼爾搖tou:“抱歉,先生,我不會(huì)伊巴涅語。”
“他連伊巴涅語都沒教你,呵。那阿貝爾文呢?”
少年再次搖tou。
“那他算什么老師!他教了你什么,就教你一kou北方佬的腔調(diào)?還是說這個(gè),”普洛斯揪了一xia尼爾的領(lǐng)kou,“教你怎么穿得像野蠻人?你幾歲了?”
尼爾微微側(cè)shen,甩開老人的手:“十五歲,伯恩哈德先生。”
“十五歲。十五歲你仍這樣什么都不會(huì)!很好,非常好,簡(jiǎn)直不能更好。佩列阿斯,不愧是我的好學(xué)生。他就這樣報(bào)