的《霍小明》書稿,悄悄放在一旁復習功課,今年即將中五畢業的羅惠玲的近前。
臨近中午,羅惠玲復習完功課,準備燒火做飯。收拾好書本,剛想起身去廚房,便看見了那疊書稿,書稿上面寫著三個字:霍小明!
她看了一眼正在畫畫的霍建明,很是好奇這疊書稿寫的是些什么,伸手便取了過來,翻看了起來。
這一看,她立即就沉迷進去了,忘了去燒火做飯,一口氣看完了《霍小明》前十章。
“阿弟,呢,后面的呢?還有沒有?趕緊給我!”
“阿玲,什么?”她話音剛落,身后突然傳來了林妙芬的聲音。
林妙芬以為她一直在復習功課,沒有打擾她,自己去廚房燒火做飯,讓她好好學習。
林妙芬剛做好飯菜,從廚房里把一盤清蒸排骨端了出來,便聽到她在向兒子討要什么,立即好奇的問道。
“阿媽,阿弟寫了一本書,雖然錯別字有點多,但真的好好看,書里面寫有一座仙魔學校,教小孩子學仙法,還教西方的魔法,太精彩了!”
聽羅惠玲這么說,林妙芬立即好奇了,把手中端著的清蒸排骨放在飯桌上,把羅惠玲手中的書稿拿了過來。
打開一看,剛看沒多久,她便發現了好些生僻一些字的錯別字,眉頭一皺,但想起兒子是六年級的小學生,這些生僻字應該還沒有學過,立即眉頭一松,笑了笑。
她很快也被書中的故事情節吸引住了,站在原地一口氣看完了。
“霍小明?明仔,這本書是你寫的?”
見兒子點了點頭,林妙芬開心的笑道:
“哈哈哈,我兒子是個天才!想像力這么豐富,就是錯別字多了些!
不過,有錯別字也沒關系,阿媽就是校字編輯,阿媽幫你校正過來就是!
明仔,我說這半個月來你怎么沒有去賣煙仔了,原來是在寫書。不錯,寫得不錯!”
改編《哈利波特》,將其故事發生地改在香港,而且是西方魔法與東方仙法并存,還得故意寫錯字讓母親和大姐一看就知道是自己寫的,可把霍建明折騰慘了。還好前世他經常在網上那些小說平臺看小說,修真、修仙小說看了不少,倒也沒有難住他把《哈利波特》改編成《霍小明》!
“阿媽,我還畫了一本漫畫,你看看我畫得怎么樣?”聽到母親非常開心的夸贊自己,霍建明打鐵趁熱,立即把畫好了的一疊《七龍珠》畫稿遞給了她,說道。