【玄幻翻譯文】「──好耀眼」 出生以來(lái)第一次出城的本小姐最初的發(fā)言,是這樣的一句無(wú)趣的話(huà)。 本小姐的父母都是國(guó)家中的佼佼者,是揚(yáng)名全大陸的王宮魔術(shù)師。 作為其女兒的本小姐──莉亞·澤斯拉特──,從懂事的時(shí)候開(kāi)始就一心一意專(zhuān)注魔術(shù)的研究。 自出生開(kāi)始就在城內(nèi)的魔術(shù)院度過(guò),不曾出城。 因?yàn)閷?duì)外面的世界沒(méi)有任何興趣,而且也沒(méi)有任何需要。 魔術(shù)就是生存的意義──也并不是這樣一回事。 只是,遵循父母的指示而進(jìn)行的學(xué)習(xí)。 不辛苦,但也不快樂(lè)。