翻譯小聲道:“他們說(shuō),這位老者是部族的長(zhǎng)老,”
“這位殿下說(shuō)的未嘗不是辦法。“他抬手制止想要爭(zhēng)辯的卡瓦斯,布滿刺青的手指撫摸著李徹送來(lái)的絲綢,“阿美族已經(jīng)有三十七個(gè)滿月沒(méi)有新生兒啼哭,我們的戰(zhàn)士像秋天的黃葉般飄落。“
李徹敏銳地捕捉到長(zhǎng)老話中的松動(dòng):“長(zhǎng)老高見。”
長(zhǎng)老緊緊地看著年輕藩王,似乎想要在他眼中看到什么。
片刻后,他才緩緩開口:“我無(wú)意冒犯來(lái)自大慶的王者的威嚴(yán),但您至少要向我們展示,您有能力做到您所說(shuō)之事。”
李徹輕輕點(diǎn)頭,想再次拿出精鐵匕首,轉(zhuǎn)而又心思一動(dòng)。
這位長(zhǎng)老不知在暗地里看了多久,顯然他沒(méi)有卡瓦斯那么好糊弄,光是普通的鐵器未必能打動(dòng)他。
自己或許要拿出些更重的籌碼。
李徹想了想,立即示意親兵抬上兩口木箱。
箱蓋掀開的瞬間,寒光刺痛了眾人的眼睛。
左邊是十張精鋼鍛造的輕弩,右邊則是密封保存的稻種,金黃的谷粒在火光下宛如流動(dòng)的琥珀。
“取一條鹿來(lái)!“長(zhǎng)老突然開口說(shuō)道。
立刻有族人牽來(lái)祭祀用的成年鹿,長(zhǎng)老看了李徹一眼,伸出枯槁的手掌:“請(qǐng)。”
無(wú)需通譯官再翻譯,李徹理解長(zhǎng)老的話意。
身旁的胡強(qiáng)立刻將手上的鹿肉塞進(jìn)嘴里,走上前準(zhǔn)備試弩。
李徹嘴角抽了抽,連忙將他攔下:“我來(lái)吧。”
阿強(qiáng)的箭法太嚇人了,雖說(shuō)弩比弓更容易操縱,但李徹實(shí)在是不敢賭。
萬(wàn)一這一箭射出去,拐了彎射進(jìn)這位長(zhǎng)老的屁股上,那別說(shuō)合作了,不死上幾百個(gè)人怕是不能消停。
李徹走上前,親自給弩機(jī)上弦,隨后抬起輕弩,瞄準(zhǔn)遠(yuǎn)處的鹿。
弓弦震顫的嗡鳴聲中,一支弩箭貫穿百步外的鹿軀,箭頭輕易對(duì)穿而過(guò)。
又射進(jìn)更遠(yuǎn)處的樹干上,箭尾的白羽猶在顫動(dòng)。
那頭鹿悲鳴著倒下,原本竊竊私語(yǔ)的阿美族人集體失聲,幾個(gè)孩童嚇得躲進(jìn)母親懷里。